Translate

12/07/2018

Центр “Window on America” зустрічає представників Посольства США в Україні


 6 грудня центр «Window on America» мав можливість вітати представників Посольства США в Україні – Маджію Краузе, Валентину Пашкову та Дарію Баталову. Гості приїхали з важливою місією пропаганди медійної грамотності.

Модератором виступила Маджіа Краузе із презентацією «Media Literacy».
Головний меседж був про те, як аналізувати, критично оцінювати і створювати повідомлення різних жанрів і форм для різних типів медіа, а також розуміти й аналізувати складні процеси функціонування медіа в суспільстві, та їхній вплив.
Також була робота в командах, яка допомогла учасникам критично аналізувати медіаповідомлення з тим, аби помічати там пропаганду, цензуру або однобокість в новинах і програмах суспільного інтересу (і причини таких дій також), а також розуміти як такі фактори як особа власника медіа, модель фінансування впливають на інформацію і кут її подачі.  
Дякуємо представникам Посольства США в Україні за можливість підвищення свого рівня у медійній грамотності.
Медіаграмотність — це результат медіаосвіти Тож будьте освічені і добре проінформовані!











11/23/2018

Thanksgiving Day Celebration

Святкування Дня Подяки (Thanksgiving Day Celebration)
Напевно, кожен з нас бачив у багатьох американських фільмах та серіалах, як уся родина збирається за святковим столом, промовляє молитву зі словами подяки за усе хороше, отримане протягом року. Багато хто робить довгий шлях до рідної домівки з інших штатів, щоб зібратися на сімейному обіді.
Тож і ми приєдналися до святкування Дня Подяки 22 листопада! Волонтер "Ternopil Window on America center " та фронтмен гурту Dos Paises - Jörg Harnack спільно з Acoustic duo Sweet Zo та Koza Bar подарували незабутній вечір. Гарбузи, свічки, смачні страви, сувеніри, приємна атмосфера, нові знайомства! Поки гості насолоджувалися напоями і стравами, музиканти дарували круті пісні американського кантрі.
Центр «Вікно в Америку» дякує усім, хто веселився разом з нами!













11/07/2018

Ділова англійська мова

Відбулося чергове заняття Клубу ділової англійської мови на чолі з модератором Олегом Гуждою.
Кожної неділі о 13:00 волонтер Олег навчить вас як вести ділові переговори англійсько, познайомить зі словами-канцеляризмами стилю ділового мовлення та навчить як правильно оформляти ділове листування.






10/17/2018

Клуб англійської для початківців

12 жовтня у центрі «Window on America», при Тернопільській обласній універсальній науковій бібліотеці відбулося чергове засідання клубу вивчення англійської мови для користувачів з початковим рівнем володіння мовою.
Зоряна Юзвін, волонтер нашого центру «Вікно в Америку» - випускниця багатьох міжнародних програм, вміло і залюбки доступно пояснить теми з лексики, фонетики, граматики і навчить кожного, як не розгубитися в англомовному середовищі.


Journalism Club with Phil

On October 10th was the first meeting of the Journalism Club with Phil Quam!
And here was the first fiction short story by Raymond Carver entitled "What We Talk About When We Talk About Love."
Come every Wednesday at 6 p.m. at "Window on America" center and learn how to Read like a Writer!✍️👨‍💻📰📖


Клуб любителів німецької мови

10 жовтня відбулося чергове засідання Клубу любителів німецької мови і всього, що пов'язано з цією країною!
Jorg Harnack і Mike (гість з Німеччини) вели захоплюючу розмову, розповідаючи цікаві історії.
Якщо вам цікаво і ви маєте, що розповісти німецькою - тоді приходьте кожної середи о 18:00 на Клуб розмовної німецької мови!🇩🇪🇺🇦

10/10/2018

Візит віце-консула США Емілі Тікенсон

9 жовтня 2018 року віце-консул США відвідала центр «Вікно в Америку», щодо розповісти про Диверсифікаційну візову програму США
Віце-консул Сполучених Штатів Америки Емілі Тікенсон відвідала Тернопіль та виступила із презентацією про Диверсифікаційну візову програму США (лотерею Грін Кард), а також розповіла, як можна взяти в ній участь.

Під час зустрічі пані Тікенсон розповідала про нові правила заповнення анкет на Green Card та проблеми візового шахрайства. Більшість вимог для участі в програмі є такими ж, як і в минулому році, але в цьому році, якщо ви не вкажете в заявці хоча б одного члена сім'ї: чоловіка, дружину, дитину, то вашу заявку дискваліфікують. Мова йде лише про офіційних членів сім'ї. Якщо у вашого чоловіка чи дружини є діти, які живуть в іншому місці, то їх теж потрібно вказувати у заявці. Якщо ви живете у цивільному чи лише церковному шлюбі, тоді ви повинні подаватись як окремі апліканти і вказувати сімейний стан "неодружений". Як пояснює віце-консул, одне одного в заявці не вказувати. Якщо не дотриматись цих правил, заявку можуть дискваліфікувати через неправдиву інформацію про сімейний стан.
Також є важливим момент з фотографією - вона має бути зроблена не пізніше, ніж 6 місяців тому.
 



 Після презентації віце-консул Емілі Тікенсон мала змогу відповісти на всі питання аудиторії



9/21/2018

Мистецтво перекладу

 20 вересня у відділі літератури іноземними мовами обласної універсальної наукової бібліотеки відбувся тематичний вечір «Мистецтво перекладу», присвячений Міжнародному дню перекладача, який щорічно відзначається 30 вересня. Свято було засноване у 1991 році за ініціативою Міжнародної федерації перекладачів. На останній день вересня вибір упав тому, що він є датою смерті Святого Ієроніма, який переклав Біблію на латинську мову. Саме його перекладачі всього світу вважають своїм покровителем.
В рамках тематичного вечору відбулася зустріч із письменницею та перекладачкою Іриною Бондаренко.
Ірина Бондаренко — перекладачка не одного десятка творів, які вийшли друком у видавництві «Навчальна книга – Богдан», серед яких: «Шарлатова літера» Натаніеля Готорна, «Маленькі жінки» Олкотт Луїзи Мей, «Довгоногий дядечко» Джин Вебстер. Також серед її перекладів є книга «Стів Джобс: людина, яка мислила по-іншому» Карен Блюменталь, роман «Том Сойєр» Марка Твена, повістей «Джейн Ейр» Шарлотти Бронте та «Різдвяна пісня» Чарльза Діккенса, а також серії дитячих книжок Гайді Говарда «Пізнаю себе».
Ірина Михайлівна поділилася своїм досвідом, розказала про переваги та підводні камені професії студентам Тернопільського національного педагогічного університету імені В. Гнатюка (факультет іноземних, спеціальність: теорія і практика перекладу).