В Нью-Йорку та Вашингтоні плануються заходи на честь
100-річчя з першого виконання «Щедрика» в США, - повідомляє Радіо Свобода.
«Щедрик» для українців і «Carol of the Bells» для американців
– не лише найпопулярніша різдвяна пісня, а й приклад культурної дипломатії.
«Хор, який виконував у США «Щедрик», поїхав саме з місією
культурної дипломатії – через пісні доносити інформацію про молоду українську
державу, яка здобула свою незалежність у 1918 році, але, на жаль, не втримала
її тоді, хор опинився у США, коли повертатися було вже нікуди. І у США були
написані нові слова для «Щедрика» англійською мовою. І буде 100 років, коли в
Нью-Йорку було вперше виконано цю пісню, яка за ці 100 років захопила серця», –
розповідає посол України в Сполучених Штатах Америки Оксана Маркарова.
Олександр Кошиць зі своїми хористами під час закордонної подорожі. Фотографія періоду 1922-1924 років |
«Щедрик» – це українська народна колядка, музику до якої написав український композитор Микола Леонтович на початку ХХ століття.
У 1921 році в США приїхав український хор Олександра Кошиця,
який вперше в Америці виконав відому колядку в «Карнегі-Гол».
Зображення Карнегі Голу (Carnegie Hall) в Нью-Йорку в часи, коли там виступав зі «Щедриком» український хор Олександра Кошиця |
На цьому концерті був присутній відомий американський музикант українського походження Пітер Вільховський, який пізніше написав англомовну версію української колядки «Carol of the Bells».
«Carol of the Bells» сьогодні є однією із найпопулярніших
різдвяних пісень у світі. Вона перекладена багатьма мовами світу.
Пропонуємо прослухати кілька версій.