Translate

12/19/2019

Екранізація літературних творів


Екранізація літературних творів, як особливий жанр кінематографії, існує давно. Багато книг-бестселерів ставали свого часу основою для культового кіно. Однак часто так буває, що екранізація програє книзі або навпаки - стає успішним фільмом, незважаючи на невідомість літературного твору. Наскільки успішна книга може бути основою вдалого фільму і чи здатне добре кіно збільшити популярність книги? Від чого це залежить?

Приходьте, читайте, дивіться, та шукайте відповідь на одвічне питання «що краще: книга чи фільм?»
ЕРІХ МАРІЯ РЕМАРК «НА ЗАХІДНОМУ ФРОНТІ БЕЗ ЗМІН» / «НА ЗАХІДНОМУ ФРОНТІ БЕЗ ЗМІН» (1930)
МАРГАРЕТ МІТЧЕЛЛ «ВІДНЕСЕНІ ВІТРОМ» / «ВІДНЕСЕНІ ВІТРОМ» (1940)
РОБЕРТ ПЕНН ВОРРЕН «УСЕ КОРОЛІВСЬКЕ ВІЙСЬКО» / «УСЕ КОРОЛІВСЬКЕ ВІЙСЬКО» (2006)
МАРІО ПЮЗО «ХРЕЩЕНИЙ БАТЬКО» / «ХРЕЩЕНИЙ БАТЬКО» (1973)
КЕН КІЗІ «НАД ГНІЗДОМ ЗОЗУЛІ» / «ПРОЛІТАЮЧИ НАД ГНІЗДОМ ЗОЗУЛІ» (1976)
ВІНСТОН ГРУМ «ФОРЕСТ ГАМП» / «ФОРЕСТ ГАМП» (1995)
МАЙКЛ ОНДАТЖЕ «АНГЛІЙСЬКА ПАЦІЄНТ» / «АНГЛІЙСЬКА ПАЦІЄНТ» (1997)
КОРМАК МАККАРТІ «СТАРИМ ТУТ НЕ МІСЦЕ» / «СТАРИМ ТУТ НЕ МІСЦЕ» (2008)
РЕЙ БРЕДБЕРІ «451° ЗА ФАРЕНГЕЙТОМ» / «451 ГРАДУС ЗА ФАРЕНГЕЙТОМ» (1966)
ТРУМЕН КАПОТЕ «СНІДАНОК У ТІФФАНІ» / «СНІДАНОК У ТІФФАНІ» (1961)
ЕМІЛІ ДЖЕЙН БРОНТЕ «БУРЕМНИЙ ПЕРЕВАЛ» / «ГРОЗОВИЙ ПЕРЕВАЛ» (2011)
ГАРІЄТ БІЧЕР СТОУ «ХАТИНА ДЯДЬКА ТОМА» / «ХАТИНА ДЯДЬКА ТОМА» (1927)
ДЖОН ГРІШЕМ «ФІРМА» / «ФІРМА» (1933)
ДЖЕЙН ОСТІН «ГОРДІСТЬ І УПЕРЕДЖЕННЯ» / «ГОРДІСТЬ І УПЕРЕДЖЕННЯ» (2005)
ДЖОН СТЕЙНБЕК «ГРОНА ГНІВУ» / «ГРОНА ГНІВУ»(1940)
ФРЕНСІС СКОТТ ФІЦДЖЕРАЛЬД «ВЕЛИКИЙ ГЕТСБІ» / «ВЕЛИКИЙ ГЕТСБІ» (1974)